Naši visokoobrazovani simultani i konsekutivni profesionalni prevoditelji s dugogodišnjim iskustvom omogućuju glatko i opušteno sporazumijevanje u svakoj poslovnoj situaciji.
Simultano i konsekutivno prevođenje (tumačenje) za sve vrste međunarodnih skupova:
- projekti EU-a, konferencije, simpoziji, kongresi, savjetovanja, seminari, radionice
poslovni sastanci, pregovori, promocije, sajmovi, skupštine, zasjedanja
tiskovne konferencije, video i telekonferencije
Simultano tumačenje
Simultani prevoditelj sluša izlaganje i izgovara prijevod istodobno. Za ovu zahtjevnu vrstu tumačenja neophodna je i odgovarajuća oprema koju Vam također rado stavljamo na raspolaganje (kabina, slušalice, mikrofoni, prijamnici itd.). Ova vrsta prevođenje ne produžuje trajanje skupa.
Konsekutivno tumačenje
Konsekutivni tumač prevodi izgovoreno na ciljni jezik tijekom stanke u izlaganju govornika pomoću svojih pisanih ili mentalnih bilješki. Kod ove vrste tumačenja trajanje skupa se zbog prijevoda udvostručuje i to je nužno uzeti u obzir pri planiranju i organizaciji.
Šaptano tumačenje (chuchotage)
Prevoditelj koji mora biti vrlo blizu osobama kojima je potreban prijevod, prevodi simultano tihim glasom kako ne bi smetao ostale sudionike skupa. Ova vrsta tumačenja prikladna je isključivo za manji broj osoba (najviše tri) od kojih se očekuje trenutačno razumijevanje izgovorenog i reakcija.
Svi naši prevoditelji su iskusni i savjesni profesionalci koji se za svaki angažman temeljito pripremaju u smislu stručne terminologije. Uvijek su vrlo diskretni, fleksibilni i nasmiješeni.

